Вход Регистрация

civic spirit перевод

Голос:
"civic spirit" примеры
ПереводМобильная
  • гражданский дух
  • civic:    1) гражданский Ex: civic rights гражданские права Ex: civic virtues гражданские добродетели Ex: civic crown _ист. гражданская корона, венец из листьев дуба (за спасение соратника) Ex: civic oath _ис
  • spirit:    1) душа; дух Ex: spirit and matter дух и материя Ex: in (the) spirit мысленно, в душе Ex: the world of spirit духовный мир, духовная жизнь Ex: strong in spirit сильные духом Ex: poor in spirit _библ
  • that's the spirit:    That’s the Spirit
  • that’s the spirit:    That's the Spirit
  • civic arena:    "Сивик арина" Крытый стадион в г. Питсбурге, шт. Пенсильвания. Находится в центре "Золотого треугольника" [Golden Triangle]. Покрыт куполом из нержавеющей стали (самым большим в
  • civic building:    гражданское здание
  • civic center:    1) _ам. городской административный центр (квартал, где находятся муниципалитет и др. городские учреждения)2) _ам. зал для собраний и других мероприятий (оплачиваемый из государственных средств)
  • civic centre:    1) городской административный центр (квартал, где находятся муниципалитет и др. городские учреждения)
  • civic choice:    Гражданский выбор (партия)
  • civic consciousness:    гражданственность
  • civic crown:    Гражданская корона
  • civic defence:    Гражданская оборона (организация, Чехословакия)
  • civic directory:    Гражданский директорат (Сальвадор, 1931)
  • civic duty:    гражданский долг
  • civic education:    гражданское обучение; образовательный процесс, имеющий целью вовлечь студентов в различные формы гражданской активности.
Примеры
  • Our history teaches us that nations are strong when their civic spirit is strong.
    Эта история учит нас тому, что страны сильны тогда, когда силен их гражданский дух.
  • Thanks to the civic spirit of the Salvadorian people, polling day passed in a calm, orderly manner.
    Благодаря чувству гражданской ответственности, продемонстрированному сальвадорским народом, день выборов прошел спокойно и организованно.
  • In the spirit of the Charter, world leaders should mobilize a global civic spirit of solidarity to extend the scope of and respect for international law and to strengthen global governance.
    В духе Устава мировые лидеры должны мобилизовать глобальный дух гражданской солидарности, с тем чтобы расширить применение и соблюдение норм международного права и укрепить глобальное управление.